Legal notice

Aviso legal

  • Aviso de privacidad

    POLÍTICA DE PRIVACIDAD DEL SITIO
     

    WWW.CAREL.COM, WWW.CAREL.IT,  WWW.CAREL.DE, WWW.CAREL.ES, WWW.CARELFRANCE.FR, WWW.CARELUSA.COM,  WWW.CARELRUSSIA.COM, WWW.CAREL.PL, WWW.CAREL.COM.BR, WWW.CAREL.CO.TH, WWW.CARELUK.COM, WWW.CAREL.MX,  WWW.CAREL.KR, MCE.CAREL.COM, MCE.CAREL.IT, CHILLVENTA.CAREL.COM, EUROSHOP.CAREL.COM

    En virtud del artículo. 13 de la Normativa Europea 2016/679 (GDPR) y en virtud de la orden relativa a las cookies nº 229, de 8 de mayo de 2014, queremos informar a los visitantes del sitio sobre el uso de los datos introducidos y de las cookies utilizadas por el propio sitio. La información se proporciona de conformidad con la Recomendación nº 2/2001 aprobada por el Grupo de trabajo creado en el art. 29 de la Directiva nº 95/46/CE.

     

    EL TITULAR DE LOS DATOS Y EL RESPONSABLE DE LA PROTECCIÓN DE LOS DATOS 
    El Titular del tratamiento es Carel Industries S.p.A. con sede legal en Brugine (PD), via dell’Industria n. 11. Será posible contactar con el Titular del tratamiento utilizando los siguientes datos:
    Telephone: 049/9716611
    Email: carel@carel.com

     

    OBJETO Y MÉTODOS DE TRATAMIENTO
    Sus datos adquiridos por la inserción directa en los formularios de inscripción serán utilizados sólo para proporcionar el servicio solicitado (solicitud de retroalimentación, procedimiento de recruiting en caso de candidatura, etc.). Cualquier propósito adicional será objeto de información específica y de consentimiento separado.
    En cuanto a los datos adquiridos por medio de las cookies, por favor consulte la sección dedicada a ello.
    El tratamiento se lleva a cabo por métodos puramente informáticos, pero no se excluyen los tratamientos en papel. 

     

    TRANSFERENCIA DE DATOS A TERCEROS PARA FINES DE COMERCIALIZACIÓN
    Bajo ninguna circunstancia sus datos serán transferidos a terceros con fines de comercialización.
     

    TRANSFERERENCIA DE DATOS A UN PAÍS TERCERO U ORGANIZACIONES INTERNACIONALES
    Sus datos no seran transferidos a otros paises u organizaciones internacionales, ni los datos seran almacenados en servidores locales en países extranjeros.

     

    DURACIÓN DEL ALMACENAMIENTO DE DATOS PERSONALES
    Los datos procesados se almacenarán durante el tiempo necesario para cumplir con el propósito necesario.

     

    DERECHO DEL INTERESADO Y REVOCACIÓN DEL CONSENTIMIENTO PRESTADO

    En cualquier momento Usted tiene derecho a solicitar al titular el acceso a Sus datos, así como la rectificación o la cancelación de los mismos. 
    Se le proporcionará respuesta en los 30 días por escrito (salvo Su petición expresa de respuesta oral), incluso por medios electrónicos. También tiene derecho a solicitar la limitación del tratamiento u oponerse al mismo. Finalmente, podrá solicitar la portabilidad de Sus datos a otro titular.
    En cualquier momento también podrá revocar los consentimientos prestados mediante la presente información. Para revocar uno o varios de los consentimientos prestados será suficiente con contactar con uno de los responsables indicados en el párrafo “El titular del tratamiento”.

     

    COMUNICACIÓN Y DIFUSIÓN
    Los datos no serán comunicados ni difundidos a terceros extraños a Carel Industries S.p.A. o a las sociedades asociadas a esta. 
    Los datos adquiridos a través del sitio web podrán ser conocidos por sociedades o profesionales que colaboran con la gestión de las páginas de internet citadas anteriormente además de por todos los colaboradores que intervienen en el tratamiento singular (por ejemplo, en caso de selección del personal la sociedad podría hacer uso de la obra de terceros).

     

    DERECHO A RECLAMAR A LA AUTORIDAD DE CONTROL
    Si usted considera que sus datos han sido tratados de forma ilegítima tiene el derecho de dirigirse a la autoridad de control para poner una reclamación

     

    PROCESOS DECISORIOS AUTOMATIZADOS
    El titular no utiliza de ningún modo procesos decisorios automatizados que involucren a sus datos personales.

     

    GESTIÓN DE LAS COOKIES

    DATOS ADQUIRIDOS POR MEDIO DE NAVEGACIÓN
    Durante la navegación por el sitio web se adquieren normalmente una serie de informaciones relativas a los sistemas informáticos utilizados por el usuario. 
    Consideremos, por ejemplo, la direcciones IP, los nombres de dominio además de los cd. Direcciones MAC (o direcciones físicas, ethernet o LAN, asignadas unívocamente por el fabricante de las tarjetas de red, ethernet o wireless). 
    Estos datos pueden servir para recabar información estadística sobre el uso de la página web y verificar su funcionamiento.
    Los datos podrían ser utilizados para para determinar la responsabilidad en caso de delitos informáticos contra el sitio.

    COOKIES
    Cookies son cadenas de texto de pequeñas dimensiones que los sitios visitados por el usuario envían a su terminal, donde son memorizadas para ser después retrasmitidas a los mismos sitios en la siguiente visita del mismo usuario. En el curso de la navegación el usuario puede recibir en su terminal también cookies que son enviadas por páginas web distintas (cfr. Prov. Garante de privacidad 8 de mayo de 2014, nº 229).
    Con el fin de lograr una adecuada regulación de estos dispositivos, es necesario distinguirlos de acuerdo con los objetivos perseguidos por aquellos que los utilizan.

     

    cookies técnicas.
    Las cookies técnicas son las utilizadas con el único fin de "efectuar la transmisión de una comunicación a través de una red de comunicaciones electrónicas, o en la medida estrictamente necesaria para el proveedor de un servicio de la sociedad de la información expresamente solicitado por el abonado o por el usuario al proporcionar el servicio" (cfr. art. 122, párrafo 1, del Código y Prov. nº 229/2014).
    Pueden consistir en cookies de navegación o de sesión, que garanticen la navegación y el uso normal del sitio web (permitiendo, por ejemplo, realizar un pedido o autenticarse para acceder a áreas reservadas).
    Para la instalación de dichas cookies no es necesario el consentimiento previo de los usuarios.

    Cookies de perfilado
    Las cookies de perfilado están diseñadas para crear perfiles del usuario y se utilizan con el fin de enviar mensajes publicitarios en línea con las preferencias expresadas en el contexto de la navegación por la red. 
    Dado su carácter invasivo para el usuario se le solicita a este el consentimiento para su instalación como exige el art. 122 del Código.

    Cookies analíticas
    Se utilizan para  monitorizar el uso de la página web por parte de los usuarios proporcionando informes estadísticos que pueden ayudar al editor del sitio en su optimización. Uno de los instrumentos mayormente utilizados para los análisis web es “Google Analytics”, un servicio de Google Inc. por medio del cual es posible recoger estadísticas de navegación. La Autoridad Garante ha aclarado que estas cookies son clasificables entre las técnicas si se convierten en anónimas (aunque sea parcialmente) las direcciones IP y se elimine la compartición de información con Google. De lo contrario estos tipos de cookies se asocian a las de perfilado.

     

    Todos los tipos de cookies pueden ser de primera persona (es decir, procesados y gestionados directamente por el propietario del sitio web) o de terceros (cuando son instalados o adquiridos por otros sujetos).
    Las cookies de terceros incluyen los llamados complementos sociales, es decir, componentes que permiten a los usuarios interactuar con las redes sociales (como Facebook, Twitter, Google+, LinkedIn, Pinterest, Tumblr, etc.) a través del sitio web, donde se generan cookies.
    La gestión de la información recogida por terceros está regulada por una política específica, a la que se puede remitir para mayor información.

     

    La siguiente es una lista de cookies utilizadas por nuestro sitio web:
    __utma: esta cookie almacena información sobre cuando el usuario visitó el sitio por primera vez, la visita anterior y el número de visistas (expira después de años).
    __utmb:Esta cookie almacena información sobre cuándo el usuario cargó el sitio web. En combinación con la cookie __utmc, esta cookie mide la duración de la visita (cookie de sesión).
     __utmc: Esta cookie contiene información sobre cuándo el usuario abandona el sitio web. En combinación con la cookie __utmb, esta cookie mide la duración de la visita (cookie de sesión).
    __utmt: Utilizado por Google Analytics para supervisar el tipo de solicitud (cookies de sesión)
    __utmz: Contiene información sobre el sitio que el usuario ha visitado antes de acceder al sitio en cuestión. También puede almacenar información en el motor de búsqueda y las palabras clave de búsqueda utilizadas, o donde se registra la dirección IP (expira después de seis meses).
    COOKIE_SUPPORT: Utilizado por los sitios web para gestionar la exención de responsabilidad de la página principal (caduca después de un día).
    GUEST_LANGUAGE_ID: Esta cookie se utiliza para realizar un seguimiento de las preferencias de idioma del usuario (caduca después de un día).
    JSESSIONID: Esta cookie se utiliza para identificar al usuario al cargar una página y recordar la configuración del usuario (cookie de sesión).
    LFR_SESSION_STATE_10157:Esta cookie se utiliza para administrar la interacción del usuario con el sitio web (cookie de sesión).
    _CKAPPR: Se trata de una cookie de aplicación del sistema (caduca después de un año).
    eu_cn: Esta cookie almacena información de navegación
    neptu: Cookie de Twitter (cookie persistente).
    external referer: Cookie de Twitter usada para monitorear, para propósitos estadísticos, donde los usuarios navegan a su perfil de (caduca después de un día).
    guest_id: Twitter cookie utilizada para administrar la red social compartiendo y actualizaciones (duración 2 años).
    twitter_ads_id: Twitter de la cookie de terceros utilizados para la redireccionamiento (cookie persistente).
    _ga: utilizado para diferenciar a los usuarios y rastrear el intercambio de contenidos en twiter (cookie persistente).

     

    Considerando el uso de cookies de perfilado (o equiparables a estas) por parte del presente sitio web, el Titular ha procedido a la notificación de estos tratamientos en cumplimiento del art. 37 del Código.

     

    BREVE NOTIFICACIÓN SOBRE EL PRIMER ACCESO – BANNER.
    El banner que se abre en el primer acceso a la página web permite visualizar las informaciones esenciales relativas a las modalidades de gestión de las cookies además de contener un link de reenvío a la privacy policy completa.
    Como un requisito legal, las opciones con respecto a las cookies de manipulación se almacenan con una cookie de tipo técnico.

    ENLACES A PROCEDIMIENTOS PARA DESACTIVAR COOKIES EN UNA COMPUTADORA PERSONAL
    EN LOS PRINCIPALES NAVEGADORES

    Las preferencias que un usuario establece al acceder por primera vez a un sitio web pueden modificarse posteriormente mediante los procedimientos siguientes.

    Microsoft Internet Explorer
    http://windows.microsoft.com/en-us/windows-vista/block-or-allow-cookies
     

    Google Chrome
    https://support.google.com/chrome/bin/answer.py?hl=en&answer=95647&p=cpn_cookies
     

    Mozilla Firefox
    http://support.mozilla.org/en-US/kb/Enabling%20and%20disabling%20cookies

     

    Apple Safari
    http://docs.info.apple.com/article.html?path=Safari/5.0/en/9277.html


    LINKS A SITIOS RELACIONADOS Y/O SITADOS CON FUNCIONES RELACIONADAS
    Como nuestro sitio web utiliza cookies de terceros (por  ejemplo Google, Facebook, Twitter, Linkedln), a continuación se muestran los enlaces a las politicas de privacidad correspondientes.
     

    Google Analytics, Google+ & YouTube:
    https://www.google.it/intl/it/policies/privacy/
    http://www.google.it/intl/it/policies/technologies/cookies/
    http://www.google.it/intl/it/policies/technologies/managing/


    Twitter
    https://twitter.com/privacy?lang=it
    https://support.twitter.com/articles/20170519-uso-dei-cookie-e-di-altre-tecnologie-simili-da-parte-di-twitter 

     


    Linkedin:
    https://www.linkedin.com/legal/privacy-policy?trk=uno-reg-guest-home-privacy-policy
    https://www.linkedin.com/legal/cookie-policy

     

  • Derechos de autor


    Se prohíbe estrictamente la reproducción, incluso parcial, de las páginas y de los contenidos de este sitio. Los dominios carel.com, carelonline.com, carelonline.it, carelgroup.com, carel.info, carel.it, carel-korea.co.kr, carel-korea.kr, carel.ae, carel.asia, carel.co, carel.com.tr, carel.de, carel.hk, carel.hr, carel.in, carel.kr, carelnordic.se, carelrussia.com, carelrussia.ru, carel.global, carel.tel, carel.industries, carel.ua, carel.com.pk, carel.az, carel.com.pt, carel.rs, carel.si, carel.hn, carel.qa, carel.ec, carel.bo, carel.ph, carel.my, carel.tw, carel.ma, carel.co.nz, carel.com.ar, carel.co.ve, carel.com.py, carel.pe, carel.mx están registrados y son utilizados por CAREL INDUSTRIES S.p.A., via dell'industria 11, Brugine (PD).

    Contenido web de CAREL INDUSTRIES S.p.A. Sitio y derechos de propiedad intelectual
    Todo el material (por ejemplo, bases de datos,  imágenes estáticas y en movimiento, los dibujos, las guías, las newsletters), contenido en el sitio web CAREL INDUSTRIES S.p.A. se encuentra protegido por la normativa italiana en materia de derechos de autor y por la normativa comunitaria y internacional que se puede aplicar, en base a las referencias formales o materiales realizadas por nuestro ordenamiento, es decir, en base a los convenios y a los acuerdos internacionales ratificados por el estado italiano.
    El contenido de este sitio web, incluyendo los gráficos de las páginas web, el diseño y la colocación de los contenidos en el sitio, son propiedad de CAREL INDUSTRIES S.p.A., vía dell'industria 11, Brugine (PD).
    El usuario del Sitio Web CAREL INDUSTRIES SpA está obligado a cumplir con las leyes locales que protegen a los autores y a la obra bajo copyright, así como a respetar todos los derechos conexos y a no perjudicar a CAREL INDUSTRIES SpA y a los titulares legítimos del derecho de autor sobre la obra Contenidos en el sitio CAREL INDUSTRIES SpA.
    Queda prohibido sin el consentimiento previo de CAREL INDUSTRIES S.p.A. y sin la autorización de los legitimos del derecho de autor sobre la obra protegida contenida en CAREL INDUSTRIES S.p.A. Site. (i) La reproducción, sea permanente o temporal, de cualquier manera o forma, de todas las partes de CAREL INDUSTRIES S.p.A. Sitio web y sus contenidos; (ii) traducción, adaptación, comunicación publica , difusión o distribución publica de CAREL INDUSTRIES S.p.A. Sitio y sus contenidos; (iii) presentación publica y demostración pública, transmisión por cualquier medio y forma y todos los otros usos comerciales de CAREL INDUSTRIES S.p.A. Sitio y los contenidos.
    Los enlaces y marcos se proporcionan en el sitio CAREL INDUSTRIES S.p.A. al usuario exclusivamente como herramientas de navegación por Internet.
    La reproducción temporal, momentánea, vía internet, del contenido web del Sitio CAREL INDUSTRIES SpA, por parte del usuario, está permitida únicamente con el fin de acceder al Sitio CAREL INDUSTRIES SpA y sus servicios, siempre y cuando el acto único de reproducción no tiene carácter comercial intrínseco o no representa un acto de explotación económica de los contenidos del Sitio CAREL INDUSTRIES SpA y de la obra que en él se contiene.

    Marcas y otros signos distintivos. Nombres de los artículos, secciones y encabezamientos. Las siguientes son propiedad de CAREL INDUSTRIES S.p.A .: (i) la marca "CAREL", tanto figurativa como denominativa, mostrada en el Sitio y reproducida en las comunicaciones de la empresa, incluso en formato digital; (Ii) los logotipos, símbolos y demás signos distintivos utilizados en el Sitio, con el fin de identificar el Sitio, sus contenidos y sus servicios, incluyendo los nombres de los artículos, secciones y los títulos de las subsecciones.
    El material contenido en el Sitio, incluyendo las imágenes, logotipos y marcas comerciales que se publican, no podrá ser copiado, reproducido, publicado, descargado, comunicado al público, difundido y / o distribuido al público, con excepción de los casos en que las acciones están permitidas por ley, es decir, cuando la autorización previa ha sido proporcionada por CAREL INDUSTRIES SpA o el titular de los derechos correspondientes.

  • Condiciones de venta

    Condiciones generales de venta
    Condiciones Generales del Contrato PlantVisorPRO
    Condiciones Generales del Acuerdo PlantWatchPRO

     

    CONDICIONES GENERALES DE VENTA

    1. Definiciones 
    COMPRADOR: el comprador del producto.
    CONDICIONES: Las presentes condiciones generales de venta, también están disponible en el sitio "www.carel.com.
    CONFIRMACIÓN DE PEDIDO: la aceptación por escrito del Pedido, enviada por el vendedor al comprador, que contiene una descripción del/ los producto/s vendido/s, el código de producto del Vendedor (a petición del Comprador), la cantidad, el precio unitario, las condiciones de transporte, las condiciones de entrega y las condiciones de pago.
    CONTRATO: el acuerdo realizado entre el Comprador y el Vendedor para la venta del producto, perfeccionada por el intercambio del Pedido y de la Confirmación del pedido.
    Documentación técnica: La documentación preparada por CAREL INDUSTRIES S.p.A. que contiene los datos técnicos y las instrucciones operativas para el uso, el montaje, la instalación, el mantenimiento, etc. De los Productos, siempre disponible en el sitio www.carel.com. A petición expresa y cargo del Comprador, puede ser suministrada por el vendedor en formato impreso.
    EX WORKS: condiciones de entrega del producto, de acuerdo con las normas internacionales "Incoterms 2000", es decir, en los locales del Vendedor, salvo acuerdo en contrario por escrito.
    PRODUCTO/S: los productos de Carel, con la marca Carel, dedicada exclusivamente a los sectores de "humectación, refrigeración, acondicionamiento y venta al por menor", que figuran en el catálogo del Vendedor y localizables en el sitio “www.carel.com.  Quedan excluidos  Plantvisor PRO Local y todos los productos  “personalizados” sobre la base de las especificaciones técnicas solicitadas específicamente y definidas por el Comprador.
    VENDEDOR: CAREL INDUSTRIES S.p.A. (Italia).

    2. Aplicación y eficacia de las condiciones
    2.1 2.1 Las Condiciones son una parte integral y esencial de cada contrato de venta de los productos y, en caso de discrepancia, prevalecerán sobre las condiciones de compra por parte del Comprador en el Pedido, salvo disposición en contrario por escrito entre las Partes.
    2.2 Las Condiciones, siempre disponibles en el sitio www.carel.com  son eficaces entre las Partes, en cuanto se conocen por el comprador con la diligencia ordinaria en el momento de la aceptación del contrato. 

    3. Pedidos, Confirmaciones de Pedidos y Documentación técnica
    3.1 Los pedidos deben hacerse siempre por escrito. son aceptados por el Vendedor con la transmisión al Comprador de la Confirmación de Pedido.
    3.2  El Comprador garantiza la exactitud de los términos y condiciones de cada Pedido y cada Confirmación de pedido y declara haber examinado con detenimiento, antes del Pedido, toda la documentación técnica, así como la verificación de la compatibilidad técnica y de aplicación de su maquinaria y sus equipos con los Productos.
    3.3El Vendedor se reserva el derecho de hacer cualquier cambio al Pedido de compra del Producto, si éste se debe adaptar a cualquier norma interna o comunitaria, o ser modificado a fin de no perjudicar la calidad o el funcionamiento, o ser sustituido con las series más recientes con la forma y/o funciones comparables a las que sustituyen.
    3.4 Toda actividad posterior a la venta del Producto, como por ejemplo, pero no limitado a, la instalación, el montaje, la configuración del Producto de acuerdo a las necesidades del Comprador, y a cargo, riesgo y responsabilidad exclusivos de este último, debe respetar escrupulosamente las instrucciones técnico-operativas contenidas en la Documentación técnica.
     
    4. Precio
    4.1 El precio del Producto es el establecido en la lista de precios vigente a la fecha de la orden. El precio incluye los costos de paqueteria según los estándares del Vendedor. Cualquier paquete especial requerido por el Comprador, y aprobado por el Vendedor, será pagado por el propio Comprador. El Precio no incluye impuestos y derechos sobre la venta, aranceles aduaneros, cualesquiera otros cargos e IVA, en caso de vencimiento.
    4.2 Salvo pacto en contrario por escrito, todos los precios son fijados por el Vendedor Ex Works.
    4.3  El Vendedor se reserva el derecho en cualquier momento antes de la entrega y previo aviso al Comprador, de aumentar el precio de los Productos en no más de 5% de su precio de lista vigente, para cubrir cualquier aumento de los costos causados por factores fuera del alcance de su voluntad, tales como, por ejemplo, y no limitados a: las fluctuaciones monetarias en el mercado de divisas, normas monetarias, variaciones de los impuestos, aumento significativo del coste de la mano de obra, de los materiales o de otros costes de fabricación, el cambio de la fecha de entrega, la cantidad de Productos o de cualquier retraso ocasionado a petición del Comprador o de la falta de comunicación de las instrucciones pertinentes por parte de este último.

    5. Facturación y pagos
    5.1 El Vendedor facturará al Comprador por el precio del Producto, a la entrega de este. Si el Comprador no procediera a retirar el Producto de los locales del Vendedor en el plazo establecido en el Contrato, el Vendedor, sin perjuicio del derecho establecido en el art. 6.3, tiene derecho a emitir la factura en cualquier momento por el precio del Producto, previa comunicación, incluso verbalmente, al Comprador de la disponibilidad del Producto para la retirada.
    5.2 El Comprador debe pagar el precio del Producto en el plazo especificado en la Confirmación del pedido y en la factura. El pago debe hacerse directamente en el domicilio del Vendedor, el cual tiene derecho al pago incluso en el caso de que no se hayan retirado los Productos por parte del comprador, en la forma y en los términos especificados en la Confirmación del pedido.
    5.3 En el caso de que el comprador no proceda al pago dentro del plazo especificado en el Contrato, el Vendedor tiene derecho al pago de intereses de demora de acuerdo con el Decreto-Ley 231/02, sin perjuicio de la indemnización por daños y perjuicios adicionales.
    5.4 El Vendedor conservará la facultad de suspender la entrega de los Productos en caso de incumplimiento de pago por del Comprador.
    5.5 Para los pagos procedentes del extranjero, los gastos de la transferencia de fondos de los bancos extranjeros al banco de México será íntegramente a cargo del Comprador.
     
    6. Entrega, recolección del Producto, transferencia de riesgos
    6.1 A menos que se acuerde lo contrario, las mercancías serán entregadas, con la consecuente entrega del riesgo de daño y / o deterioro de los Productos al Comprador, Ex Works.
    6.2 Las condiciones de entrega son fijadas por el vendedor en la confirmación de pedido.
    6.3 En caso de que el Comprador no pueda recoger el producto dentro de los plazos de entrega establecidos en el Contrato, o de no suministrar al Vendedor las instrucciones adecuadas para su entrega, sin perjuicio de los derechos descritos en el art. 5.1 anterior, el Vendedor tendrá el derecho de solicitar el reembolso por el Comprador de todos los costos soportados por el almacenamiento del Producto.

    7. Compromiso del comprador.
    7.1 El Comprador es el único responsable de la elección de los Productos adquiridos y de todas las actividades posteriores a la venta, a saber, la instalación, manipulación, montaje, y mantenimiento del producto en las instalaciones del comprador. Estas actividades deben realizarse en plena conformidad con las instrucciones de la Documentación Técnica. El Comprador también debe estar en posesión de estructuras y habilidades (incluyendo habilidades tecnológicas) necesarias para el uso correcto del Producto.
    7.2 Más específicamente, para asegurar la correcta instalación y posterior correcto funcionamiento del Producto, el Comprador deberá cumplir de manera completa y diligente con todas las obligaciones enumeradas en la Documentación Técnica.
    7.3 El Comprador también debe cumplir y aplicar todas las regulaciones y normas locales aplicables en el país en el que se va a utilizar el Producto. Estos incluyen todos aquellos relativos a la protección de la salud pública y la seguridad y las buenas prácticas comerciales. Cualquier costo relacionado con el cumplimiento del Producto con el establecido por la legislación del país en el cual se va a utilizar, será pagado exclusivamente por el Comprador.

    8. Garantías, responsabilidad
    8.1 Con la exclusión de cualquier otra estipulación en estas condiciones generales de venta y dentro de los límites impuestos por la ley, la responsabilidad del Vendedor por reclamaciones por defectos o defectos de calidad en los bienes o servicios ("Productos") suministrados de conformidad con este Acuerdo Está limitada de la siguiente manera:
    a) El Vendedor garantiza que los Productos están libres de cualquier defecto de fabricación por un período de 24 (veinticuatro) meses a partir de la fecha de su producción. Durante dicho período de garantía, el Vendedor deberá reparar o, a su sola discreción, reemplazar, a su propio costo, todos los Productos que sean devueltos y reconocidos como no conformes.
    b) El Vendedor no será responsable por los costos de identificar los defectos, ni por la remoción, transporte o reinstalación de los Productos que se encuentren defectuosos;
    c)En ningún caso el Vendedor responderá a las reclamaciones por defectos en los Productos que no hayan sido informados con prontitud y respecto de los cuales el Vendedor no tenga la posibilidad de inspeccionar las partes en disputa, entregadas en flete pagado a su propio sitio.
    8.2 El Comprador es responsable de verificar y certificar que las unidades que los controladores programables y los subsistemas de hardware de Carel están incorporados para cumplir con las normas vigentes en el lugar donde se instalan;
    El Comprador también es responsable de verificar y certificar que los subsistemas de software y firmware suministrados y / o desarrollados por Carel e instalados en sus propias unidades / aplicaciones cumplen plenamente con los requisitos de rendimiento deseados. El Vendedor no se hace responsable en caso de mal funcionamiento debido a la no conformidad del hardware o software / firmware suministrado y / o desarrollado por Carel que se destacó en su propia aplicación.
    8.3 En caso de que un Producto se encuentre defectuoso mientras esté bajo garantía, el Vendedor se compromete a reparar y / o reemplazarlo de acuerdo con las regulaciones explicadas, sin perjudicar el derecho del Comprador a tomar recursos legales alternativos. El Producto bajo garantía, cuando una verificación inicial por parte del Vendedor lo considere reparable, sólo puede ser reparado en el establecimiento del Vendedor. El vendedor también rellenará el empaque, regenerándolo como nuevo. En caso de que la reparación no sea económicamente viable, o si el Vendedor no puede garantizar la fiabilidad futura del Producto, el Vendedor se reserva el derecho de sustituir el Producto por un nuevo Producto.
    8.4 En cumplimiento de los términos y condiciones establecidos en el art. 8.2, deberá solicitar la autorización de CAREL para devolver el material utilizando el procedimiento RMA (devoluciones), completando correctamente el formulario especial disponible en el sitio web de CAREL (https://rma.carel.com/CarelRma/faces/pages/user/index.jspx) Y especificando toda la información requerida en detalle. El Comprador recibirá una respuesta dentro de dos (2) días hábiles; En particular la respuesta indicará el número de RMA para todas los devoluciones aceptadas y cualquier explicación en caso de rechazo.El Comprador debe enviar el Producto defectuoso, en su empaque original y / o en un embalaje apropiado, a su propio costo, a las instalaciones del Vendedor. El artículo debe ser enviado completo con su etiqueta original indicando el código de identificación correspondiente, el número de serie, la fecha de fabricación citando el número RMA recibido en los documentos de entrega y asegurándose de que el número es claramente visible en el exterior del empaque.
    Las devoluciones que no cumplan con este criterio no serán aceptadas en la tienda CAREL.
    El comprador invalidará la garantía si la etiqueta de identificación se ha quitado o dañado. El Vendedor sólo aceptará el material si procede del Comprador. Como tal, los distribuidores o minoristas deben recoger el Producto para su reparación o reemplazo de sus clientes y entregarlo al Vendedor. El Vendedor llevará a cabo todos los cheques y / o trabajos apropiados y devolverá el material dentro de los términos necesarios para la reparación. El Vendedor devolverá el Producto lo más rápidamente posible y, en cualquier caso, en un plazo no superior a 2 meses a partir de la recepción de la declaración. Esto se entiende sin perjuicio de que se requieran controles específicos adicionales y en cuyo caso, el Comprador será debidamente informado de ello. El Vendedor devolverá el Producto reparado bajo garantía al Comprador a expensas propias del Vendedor (DDU - Incoterms 2000).
    8.5. Se acuerda que el Vendedor no asumirá ninguna responsabilidad por defectos del producto derivados de lo siguiente: incumplimiento de las instrucciones dadas en la Documentación Técnica, manipulación indebida, uso incorrecto, instalación incorrecta, uso incorrecto, mantenimiento negligente, reparaciones, cambios o alteraciones hechas o causados por el comprador o por terceros no autorizados, eventos extraordinarios tales como accidentes, desgaste anormal del Producto o sus componentes causados, a modo de ejemplo, por el entorno físico, eléctrico o electromagnético. Más específicamente, se especifica que el Comprador será el único responsable del uso de los Productos en máquinas y para actividades y aplicaciones que difieran de las especificadas en la Documentación Técnica del Vendedor y por todas las consecuencias relevantes.
    8.6 Con excepción de los casos de fraude y falta grave, el Vendedor no será responsable de ningún daño contractual o extracontractual adicional a los mismos, en cualquier caso procedentes del Producto. Esto incluye, como meros ejemplos y no como una lista exhaustiva, la compensación por daños directos e indirectos, pérdidas incluyendo pérdidas de beneficios, costos, honorarios también en relación con la retirada del Producto del mercado. La responsabilidad del Vendedor se limita a la compensación de un importe que no supere el precio del Producto.

    9. Devolución de materiales para credito y intervenciónes not cubiertas por la garantía
    9.1 Cualquier devolución de material nuevo para el crédito, no cubierto por los casos en garantía, debe ser autorizado por el vendedor con anticipación.
    En particular, el Comprador solicita autorización a CAREL para devolver el material utilizando el procedimiento RMA (Devoluciones), llenando correctamente el formulario disponible en el sitio web de CAREL, tal como se describe en el art. 8.4.
    El documento que acompaña a los productos devueltos debe mencionar, además del número RMA enviado por el Vendedor, los datos exactos de la factura de venta, los cuales deberán ser fechados no más de 12 (doce) meses antes. Los productos devueltos dentro de los 20 días de la entrega se devaluarán en un 20% en comparación con el precio de compra, para gastos administrativos, de movimiento y de control. Los gastos de transporte serán pagados por el Comprador. El producto devuelto no debe mostrar signos de alteración y debe suministrarse en su empaque original. De no ser así, además de la amortización antes mencionada, también se cobrará el costo de restauración a nuevas condiciones. Incumplimiento de este art. 9.1 implicará la falta de aceptación del producto devuelto.
    9.2 Si el Comprador solicita una reparación del Producto que no esté cubierta por la garantía conforme al art. 8.2 en este documento, el Comprador deberá pagar por la entrega y devolución del Producto desde y hacia las instalaciones del Vendedor. La reparación será cargada a la Compradora. Este cargo incluirá la mano de obra y las piezas reemplazadas, hasta un límite máximo establecido como 40% de su precio de lista actual.
    Las reparaciones consistirán en la regeneración del Producto como nuevo, siempre y cuando esto sea posible. Si éste no es el caso, el Vendedor devolverá el Producto al Comprador, sin haber realizado ningún trabajo y sin costo alguno.

    10. Software
    Si el Producto incluye una aplicación de software, el uso de este software puede, según corresponda, regirse por términos y condiciones específicos y separados de una licencia de uso.

    11. Planos, documentos técnicos y propiedad intelectual
    11.1 La Documentación Técnica, todos los planos, documentos y especificaciones técnicas, ilustraciones e información sobre los Productos entregados y puestos a disposición por el Vendedor al Comprador, no podrán ser utilizados para ningún otro propósito que el acordado, a menos que sea específicamente Autorizado por el Vendedor.Los propósitos previstos incluyen, por ejemplo, instalación, uso, mantenimiento y comercialización.
    11.2 Toda la información (suministrada en cualquier forma y formato), las normas técnicas, las especificaciones suministradas por el Vendedor descritas en el art. 10.1, son propiedad exclusiva de este último. Ninguna licencia de marca registrada o licencia para usar patentes u otros derechos de propiedad industrial o intelectual relacionados con la información técnica, conocimiento, etc., arriba mencionados, se consideran otorgados al Comprador bajo este Acuerdo.
     
    12. Condiciones de exportación
    12.1 La venta de los Productos y de la tecnología básica puede estar sujeta a controles de exportación, de acuerdo con diversas regulaciones y leyes locales. Dichos controles podrán ser realizados por las distintas autoridades de cada país en el que se comercialicen los Productos. El Comprador es responsable de cumplir con las leyes, reglamentos y / o directivas que rigen la importación de bienes. El comprador también es responsable de pagar los derechos en el país de destino hasta el cliente final.
    12.2 El Vendedor se compromete a suministrar al Comprador toda la información y asistencia que pueda razonablemente solicitar la otra Parte en la obtención de autorizaciones y licencias requeridas por las leyes locales para los productos a exportar. Asimismo, debe tomar todas las medidas necesarias para obtener los documentos justificativos necesarios, de manera oportuna.
     
    13. Fuerza mayor
    El Vendedor no se hace responsable de ningún retraso o incumplimiento de las obligaciones contractuales, cuando dicho retraso o incumplimiento se deba a causas independientes de su voluntad. Incluyen, por ejemplo y no como una lista exhaustiva, los desastres naturales, las guerras, el embargo, las exigencias, las legislaciones añadidas, las huelgas, los bloques de producción, las dificultades para encontrar materias primas y otras partes esenciales en el equipo de producción, fallas de maquinaria o interrupciones de suministros de energía.

    14. Procesos De Calidad y Certificación De Productos
    El sistema de gestión de calidad del Vendedor está certificado ISO 9001 de acuerdo con la finalidad especificada en el certificado (ref. "Diseño, fabricación y venta de instrumentos de control electrónico, sistemas de conexiones, sistemas de gestión remota y sistemas de monitorización y humidificación").
    Los productos del vendedor se diseñan y se construyen de acuerdo con las normas europeas actuales. Todos los productos están diseñados y probados dentro de los límites establecidos por las normas europeas de referencia en cuanto a compatibilidad electromagnética y seguridad.
    Además, muchos de los Productos del Vendedor son probados y certificados por organismos de certificación internacionales (las marcas de certificación aplicables pueden verse en la etiqueta de identificación del producto).

    15. Idioma
    Estas Condiciones se han redactado en italiano y traducido al español. En caso de desacuerdo o diferencias entre el texto italiano y la traducción al español, prevalecerá el texto italiano.

    16. Ley aplicable
    El Acuerdo está sujeto a la legislación italiana. Cuando la venta del producto se efectúa en países distintos de Italia, se acuerda expresamente que las partes excluyen la aplicación del Convenio de las Naciones Unidas sobre los acuerdos internacionales de venta de mercancías adoptado en Viena el 11 de abril de 1980 en el presente Acuerdo.
    CONDICIONES GENERALES DEL ACUERDO PLANTVISOR PRO


    1. Definiciones 
    De acuerdo con estas condiciones, se muestran las siguientes definiciones, independientemente de si se utilizan en forma singular o plural:
    Comprador: el comprador de el PlantVisorPro local.
    CONDICIONES: estas condiciones generales del contrato, que forman parte integral y sustancial de dicho Acuerdo y están también disponibles en el sitio web www.carel.com.
    CONFIRMACIÓN DE ORDEN: Documento escrito de aceptación de la Orden, enviado por el Vendedor al Comprador, que contenga: la descripción de los Productos vendidos, el código del producto del Vendedor (y también a petición del Comprador), la cantidad, precio unitario, condiciones de transporte , términos de entrega y condiciones de pago.
    ACUERDO: El acuerdo suscrito entre el Comprador y el Vendedor para la venta del Local de PlantVisorPro.
    DOCUMENTACIÓN TÉCNICA:: (i) Manual de papel que contiene los datos técnicos e instruccones operativas para el montaje, instalación, mantenimiento y puesta en marcha de PlantVisorPro local, preparado y elaborado por CAREL INDUSTRIES S.p.A., incluido el PlantVisorPro local package, (ii) On-line help; (iii) documento: 'Instalación correcta de el PlantVisorPro local'; (iv) documento: Especificaciones para la alimentación del PlantVisorPro Local, disponible desde el website www.carel.com.
    EX WORKS OR EXW: Condiciones de entrega del PlantVisorPro local de acuerdo con las normas internacionales "Incoterms 2000", es decir, en las instalaciones del Vendedor. A partir de la fecha de envío, el Comprador deberá pagar todos los gastos de carga, transporte, entrega y seguro.
    ORDEN: el documento enviado por el Comprador al Vendedor, estableciendo la propuesta de compra de  PlantVisor Pro y el código de identificación.
    PARTES: El Comprador y el Vendedor se refieren conjuntamente.
    'PlantVisorPro local': Sistema electrónico de detección y monitorización estandarizado para utilizarse en instalaciones HVAC/R, identificado con un código determinado identificativo asignado por el Vendedor y compuesto por los siguientes componentes: un ordenador dotado de un software y un firmware, un PC-Gate con su correspondiente alimentación, todo ello identificado por la marca Carel.
    VENDEDOR: CAREL INDUSTRIES S.p.A. (Italia).
     

    2. Aplicación y eficiencia de las Condiciones
    2.1 Las Condiciones son una parte integral y sustancial de cada Contrato de ventas de PlantVisorPro Local.. En caso de discrepancia, prevalecerán sobre cualquier condición de compra que pueda ser declarada por el Comprador en la Orden, a menos que las Partes acuerden otra cosa por escrito.
    2.2 Las condiciones están siempre disponibles en el sitio web www.carel.com. Son eficientes entre las Partes, ya que el Comprador puede darse cuenta de ello utilizando la diligencia ordinaria al elaborar el Acuerdo.

    3. Pedidos, confirmaciones de pedido y documentación técnica.
    3.1 Las órdenes deben ser por escrito. Se consideran aceptadas por el Vendedor mediante transmisión de la Confirmación de Pedido al Comprador.
    3.2 El Comprador garantiza que los términos y condiciones en relación con cada Pedido de Compra y cada Confirmación de Pedido son correctos. El Comprador declara que ha examinado cuidadosamente toda la Documentación Técnica antes de haber enviado la Orden y ha verificado el cumplimiento técnico y aplicacional de su maquinaria y herramientas con los Productos..

    3.3 El Vendedor se reserva el derecho de realizar cualquier modificación de la Orden de Compra para el PlantVisorPro local, donde requiera adaptación para cumplir con las normas internas o comunitarias, o se altere de tal manera que no perjudique su calidad o función, o reemplazar series más recientes con forma y/o funciones comparables a las sustituidas.
    3.4 Todas las actividades posteriores a la venta del PlantVisorPro local, por ejemplo, pero no como una lista exhaustiva, la instalación, asistencia con el montaje y la puesta en marcha de PlantVisorPro local, según las demandas del Comprador, es a costo exclusivo, riesgo y Responsabilidad del Comprador. El Comprador deberá cumplir en su totalidad con todas las instrucciones operativas establecidas en la Documentación Técnica.
     

    4. Precio
    4.1 El precio de PlantVisorPro Local es el establecido en la lista de precios vigente a la fecha de la Orden. El precio incluye los costos de empaque según los estándares del Vendedor. Cualquier empaque especial requerido por el Comprador será pagado por el propio Comprador. El precio no incluye los impuestos y derechos sobre la venta, derechos de aduana, cualquier otro cargo e IVA, si es debido.
    4.2 Sin perjuicio de los acuerdos escritos alternativos, todos los precios establecidos por el Vendedor son Ex Works.

    5. Facturación y forma de pago
    5.1 El Vendedor facturará al Comprador el precio del PlantVisorPro local al mismo tiempo que el envío. En caso de que el Comprador no recoja el PlantVisorPro local desde las instalaciones del Vendedor dentro de los términos establecidos por el Contrato, sin perjuicio de los derechos establecidos en el art. 6.3, el Vendedor tendrá el derecho de emitir factura por el precio del PlantVisorPro local en cualquier etapa. El Vendedor puede hacerlo a través de notificación verbal o escrita proporcionada al Comprador de que el PlantVisorPro local está disponible para la recolección.
    5.2 El Comprador debe pagar el precio local de PlantVisorPro dentro de los términos especificados en la confirmación de pedido o factura. El pago debe realizarse directamente en el domicilio del Vendedor. El Vendedor tendrá derecho a recibir el pago incluso en el caso de que el Comprador no obtenga el PlantVisorPro local bajo los términos y condiciones especificados en la Confirmación de Pedido.
    5.3 En caso de que el Comprador no efectúe el pago dentro de los términos establecidos por el Contrato, el Vendedor tendrá derecho al vencimiento y al pago de intereses de demora de acuerdo con el Decreto Legislativo italiano n. 231/02. Esto es sin perjuicio de la indemnización por daños mayores.
    5.4 Para los pagos del extranjero, los costos de transferencia de fondos del banco extranjero al banco de México serán pagados en su totalidad por el Comprador.

    6. Entrega, recolección del Producto, transferencia de riesgos
    6.1 A menos que se acuerde lo contrario, el envío de las mercancías, con la transferencia relativa del riesgo de daños y / o depreciación del PlantVisorPro local al Comprador, se pretende como EXW - Ex Works. Esto se aplica incluso cuando la entrega total o parcial por el vendedor se ha acordado a otro destino. En este caso, el Comprador deberá pagar por todos los costos que el Vendedor sufra por el transporte, entrega, embalaje y seguro.
    6.2 Las condiciones de entrega son fijadas por el vendedor en la confirmación de pedido.
    6.3 En caso de que el Comprador no recoja el PlantVisorPro Local dentro de las condiciones de entrega establecidas en el Contrato, o no proporcione al Vendedor las instrucciones adecuadas para la entrega, sin perjuicio de los derechos descritos en el art. 5.1 anterior, el Vendedor tendrá el derecho de solicitar el reembolso por parte del Comprador de todos los costos soportados por el almacenamiento de PlantVisorPro Local.
     

    7. Compromisos del comprador
    7.1 El Comprador es el único y exclusivo responsable de la elección de los Productos adquiridos, así como todas las actividades después de la venta, tales como la instalación, la manipulación, el montaje, la configuración y el mantenimiento del Producto en su domicilio, los cuales se deben realizar cumpliendo plena y estrictamente las instrucciones proporcionadas en la Documentación técnica. El Comprador también debe poseer las mismas estructuras y competencias (incluyendo habilidades tecnologícas) necesarias para el correcto uso del Producto.
    7.2 En particular, el Comprador, para garantizar la correcta instalación y el funcionamiento posterior adecuado del Producto, debe cumplir con la máxima atención  todas las obligaciones que figuran en la Documentación técnica:
    7.3 El Comprador también deberá, en cumplimiento del contrato, atenerse y cumplir  todas las leyes y normativas locales en vigor en el país donde se utilizará el Producto, incluidas la de seguridad y protección de la salud pública y las buenas prácticas empresariales. Los eventuales gastos de conformidad del producto, según lo especificado por la normativa del país en el que este se va a utilizar, serán sufragados en su totalidad por el Comprador. 

    8. Garantías, responsabilidades y devolución de materiales
    8.1 El Vendedor garantiza que el producto está libre de defectos de material o defectos de fabricación y cumple con las normas técnicas contenidas en la Documentación técnica. Para los productos que constituyen sistemas de supervisión el Vendedor no asume ninguna garantía de compatibilidad del producto con otros dispositivos electrónicos o con otros programas específicos de desarrolladores.
    Los componentes consumibles están excluidos de la garantía (por ejemplo, los cilindros de los humidificadores).
    8.2 El Vendedor se obliga a garantizar los Productos durante 2 (dos) años a partir de la fecha de fabricación, siempre que el precio total haya sido pagado en la fecha especificada en la factura y en la Confirmación del pedido, o en la especificada en el Contrato, y la existencia del defecto haya sido notificada en el plazo de 8 (ocho) días a partir de la fecha del descubrimiento.
    8.3 En el caso de Productos defectuosos en garantía, el Vendedor se obliga a la reparación y/o a la sustitución de los mismos, de conformidad con las directrices que figuran a continuación, sin perjuicio para el Comprador del derecho a interponer como alternativa un recurso legal. El Producto en garantía, siempre que sea reparable en base a la primera verificación del vendedor, será reparado exclusivamente en los locales del Vendedor, el cual procederá a la restauración del embalaje, regenerándolo de nuevo. Cuando la reparación no sea económicamente viable o el Vendedor no puede garantizar la fiabilidad futura del Producto, el Vendedor se reserva el derecho a sustituir el Producto por uno nuevo de forma gratuita.
    8.4 El Comprador, sujeto a las condiciones y términos establecidos en el art. 8.2, está obligado a solicitar a CAREL la autorización para devolver el material mediante el procedimiento RMA (Return Material Authorization) cumplimentando adecuadamente el módulo existente para este fin en el sitio web de CAREL (https://rma.carel.com/CarelRma/faces/pages/user/index.jspx) indicando detalladamente todas las informaciones requeridas. El Comprador recibirá respuesta a los dos (2) días laborables; en particular en la respuesta se indicará el número RMA para todas las devoluciones aceptadas y los eventuales motivos en caso de rechazo. El Comprador debe enviar el Producto defectuoso por sus medios, en su caja original y/o en un embalaje adecuados a la sede del Vendedor, incluyendo la etiqueta original que lleva el código de identificación, el número de serie, la fecha de fabricación, indicando el número RMA recibido en los documentos de transporte correspondientes y de forma bien visible en la parte exterior del paquete. El incumplimiento de lo indicado conllevará la no aceptación de las mercancías en el almacén de recepción de CAREL.
    El Comprador anula la garantía si la etiqueta de identificación ha sido eliminada o dañada. El material sólo será aceptado por Vendedor sólo si procede del Comprador, por lo que los distribuidores o minoristas asumen la responsabilidad de recoger el Producto a reparar o sustituir de sus clientes y enviarlos al Vendedor. El Vendedor realizará la verificación y/o la intervención adecuada y devolverá el material en el menor tiempo posible necesario para la reparación. El Vendedor devolverá el Producto lo antes posible, no más de 2 meses a partir de la recepción de la devolución, a menos que sean necesarias verificaciones especiales adicionales de las que el Comprador será debidamente informado. El Vendedor devolverá por sus medios (DDU -Incoterms 2000), el Producto reparado bajo garantía al Comprador.
    8.5 Se entiende que el Vendedor no asume ninguna responsabilidad por los defectos del Producto que resultan: de no seguir las instrucciones contenidas en la Documentación técnica, de la manipulación indebida, del uso inadecuado, de una instalación incorrecta, del uso incorrecto, de la negligencia del mantenimiento, de reparaciones, de los cambios o las modificaciones realizadas o provocadas bien por el Comprador como por terceros no autorizados, por acontecimientos extraordinarios, como accidentes, el deterioro anormal del Producto o de sus componentes, causado, por ejemplo, del ambiente físico, eléctrico o electromagnético. En particular, se precisa que el Comprador será exclusivamente responsable de la utilización de los Productos en la maquinaria y de las actividades y de las aplicaciones diferentes de las indicadas en la Documentación técnica del Vendedor y de todas las posibles consecuencias.
    8.6 El Vendedor, por lo tanto, salvo en casos de negligencia intencionada y grave, declina toda responsabilidad, ya sea contractual o extracontractual, aunque sea originada por el Producto, como por ejemplo, y no limitado a, resarcimiento por eventuales daños directos o indirectos, pérdidas incluso de beneficios, costos, gastos, incluidos los correspondientes a la posible retirada del Producto del mercado, pérdida de ganancias, interrupción de la operatividad del Producto, limitando su posible responsabilidad de pagar una indemnización a una suma que no exceda el precio del Producto. 
    8.7 Cualquier devolución de nuevos materiales para el crédito, por razones no debidas al Vendedor, debe ser acordado con el Vendedor por adelantado. El documento que acompaña a las mercancías devueltas debe mencionar los detalles exactos de la factura de venta, que también debe estar fechada no más de 12 meses antes. El PlantVisorPro Local devuelto dentro de los primeros 20 días de envío será devaluado en un 20% en comparación con el precio de compra original, por las tasas administrativas, de movimiento y de control. Los gastos de transporte serán pagados por el Comprador. El PlantVisorPro Local devuelto no debe mostrar signos de alteración y debe ser suministrado en su empaque original. De lo contrario, se cargará el costo de la restauración a nuevas condiciones, además del deterioro antes mencionado. Incumplimiento de este art. 8.7 resultará en la falta de aceptación del PlantVisorPro Local devuelto.

    9. Licencia de software
    El derecho de utilizar el software de aplicación estandarizado incluido en el PlantVisorPro Local está sujeto a la aceptación del Comprador, oa la aceptación por parte del usuario efectivo, si éste no es el Comprador, de otros términos y condiciones. Estos términos y condiciones adicionales se indican en un contrato de licencia por separado para el uso del software, que se puede ver en la pantalla inmediatamente después de activar el PlantVisorPro Local.

     

    10. Planos, documentos técnicos y propiedad intelectual
    10.1 Toda Documentación Técnica, planos, documentos y especificaciones técnicas, ilustraciones e información relativa al PlantVisorPro Local entregado y puesto a disposición del Comprador por el Vendedor, no podrá ser utilizada para ningún otro propósito que el que ha sido enviado, a menos que esté específicamente autorizado Por el Vendedor. Los propósitos previstos incluyen, a modo de ejemplo, la instalación, uso, mantenimiento y comercialización del Producto.
    10.2 Toda la información (suministrada en cualquier forma y formato), las normas técnicas y las especificaciones suministradas por el Vendedor, según el art. 10.1 anteriores, son propiedad exclusiva del Vendedor. Ninguna licencia de marca registrada o licencia para usar patentes u otros derechos de propiedad industrial o intelectual relacionados con la información técnica, etc., arriba mencionados, se consideran otorgados al Comprador bajo este Acuerdo.
     

    11. Export conditions
    11.1 The sale of the PlantVisorPro Locals and their basic technology may be subject to export controls, according to various local regulations and laws. Such controls may be performed by the various authorities of each country in which the PlantVisorPro Local is to be marketed. The Buyer is responsible for complying with the laws, regulations and/or directives governing the import of goods. The Buyer is also responsible for paying duties in the country of destination through to the end customer.
    11.2 The Seller is committed to supplying the Buyer with all information and assistance that can reasonably be requested by the other Party in obtaining authorisations and licenses required by local laws for the products to be exported. The Seller must also take all measures necessary to obtaining the required supporting documents, in a timely manner.

    12. Fuerza mayor
    El Vendedor no es responsable de ningún retraso o incumplimiento de las obligaciones contractuales, cuando dicho retraso o incumplimiento se deba a causas independientes de su voluntad, por ejemplo, los desastres naturales, las guerras, el embargo, las solicitudes, las nuevas legislaciones, las huelgas, los bloques de producción, las dificultades para encontrar materias primas y otras partes esenciales en el equipo de producción, fallas de maquinaria o interrupciones de los suministros de energía.
     

    13. Calidad PlantVisorPro Local 
    13.1El sistema de gestión de la calidad del vendedor está certificado ISO 9001 de acuerdo con el propósito especificado en el certificado (ref. "Diseño, fabricación y venta de instrumentos de control electrónico, sistemas de conexión, sistemas de gestión remota y sistemas de monitoreo y humidificación").
    13.2 Los productos del vendedor se diseñan y se construyen de acuerdo con las normas europeas actuales.
    13.3 Todos los productos están diseñados y probados para ajustarse a los límites establecidos por las normas europeas de referencia en materia de compatibilidad electromagnética y seguridad.
    13.4 Además, muchos de los Productos del Vendedor son probados y certificados por organismos de certificación internacionales (las marcas de certificación aplicables pueden verse en la etiqueta de identificación del producto).
     

    14. Idioma
    Estas Condiciones se han redactado en italiano y traducido al inglés.
    En caso de desacuerdo o diferencias entre el texto italiano y la traducción al español, prevalecerá el texto italiano.

    15. Ley aplicable 
    El contrato está sujeto a la legislación italiana. Si la venta del Producto se lleva a cabo en otros países distintos de Italia, se excluye expresamente la aplicación al presente Contrato la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías, adoptada en Viena el 11 de abril de 1980. .

    CONDICIONES GENERALES DEL ACUERDO PLANTWATCHPRO
     

    1. Definiciones

    En lo que respecta a las presentes condiciones, las definiciones que siguen tienen los siguientes significados, indistintamente en singular o en plural:

    'Comprador': el comprador de PlantWatchPro.
    Condiciones: estas condiciones generales del acuerdo, que forman parte integral y sustancial de dicho Acuerdo y están también disponibles en el sitio web'www.carel.com'.

    'Confirmación de orden': El documento escrito de aceptación del Pedido, enviado por el Vendedor al Comprador, válido como aceptación del Pedido.

    'Acuerdo': el acuerdo entre el Comprador y el Vendedor para la venta del PlantWatchPro.

    'Documentación Técnica': (i)Manual que contenga los datos técnicos e instrucciones operativas para el montaje, instalación ,mantenimiento y puesta en marcha de PlantWatchPro, preparados y elaborados por CAREL INDUSTRIES S.p.A., incluidos en el paquete PlantWatchPro package, (ii) On-line help.

    'Ex-works' o 'EXW': condiciones de entrega de el PlantWatchPro de conformidad con el international 'Incoterms 2000' rules, por lo tanto, en las instalaciones del vendedor. a partir de la fecha de envío, el Comprador deberá pagar todos los gastos de carga, transporte, entrega y seguro.

    'Orden': El documento enviado por el Comprador al Vendedor, exponiendo la propuesta de compra del PlantWatchPro y el correspondiente código de identificación.

    'Partes': Vendedor y Comprador considerados individualmente.

    'PlantWatchPro': Sistema electrónico de monitoreo y detección estandarizado para ser utilizado en sistemas HVAC / R marcados por un código de identificación asignado por el Vendedor y que consta de los siguientes elementos: un procesador electrónico equipado con software y firmware, de la marca Carel.

    'Vendedor': CAREL INDUSTRIES S.p.A. (Italy).

     

    2. Aplicación y eficiencia de las Condiciones

    2.1 Las Condiciones son una parte integral y sustancial de cada Contrato de Ventas de PlantWatchPro. En caso de discrepancia, prevalecerán sobre las condiciones de compra que pueda indicar el Comprador en la Orden, a menos que las Partes acuerden otra cosa por escrito.

    2.2 Las condiciones están disponibles en el sitio web  www.carel.com. son eficaces entre las Partes, puesto que son conocibles por el Adquiriente utilizando la diligencia ordinaria en el momento de la conclusión del Contrato.

     

    3. Pedidos, confirmaciones de pedido y documentación técnica.

    3.1Las órdenes deben ser por escrito. Se consideran aceptadas por el Vendedor mediante transmisión de la Confirmación de Pedido al Comprador.

    3.2El Comprador garantiza que los términos y condiciones en relación con cada Pedido de Compra y cada Confirmación de Pedido son correctos. El Comprador declara que ha examinado cuidadosamente toda la Documentación Técnica antes de haber enviado la Orden y ha verificado el cumplimiento técnico y aplicativo de su maquinaria y herramientas con los Productos.

    3.3 El Vendedor se reserva el derecho de realizar cualquier modificación de la Orden de Compra para el PlantWatchPro, donde requiera adaptación para cumplir con las normas internas o comunitarias, o se modifique de tal manera que no perjudique su calidad o función, o sea reemplazada por una Serie reciente con forma y / o funciones comparables a las sustituidas.

    3.4 Todas las actividades posteriores a la venta del PlantWatchPro, por ejemplo, la instalación, asistencia con el montaje y puesta en marcha del PlantWatchPro, según las demandas del Comprador, es a costo exclusivo, riesgo y responsabilidad de el comprador. El Comprador deberá cumplir en su totalidad con todas las instrucciones operativas establecidas en la Documentación Técnica.

     

    4. Precio

    4.1 El precio del PlantWatchPro se establece en la lista de precios vigente a la fecha de la Orden. El precio incluye los costos de empaque según los estándares del Vendedor. Cualquier empaque especial requerido por el Comprador será pagado por el propio Comprador. El precio no incluye los impuestos y derechos sobre la venta, derechos de aduana, cualquier otro cargo e IVA, si es debido.

    4.2 Sin perjuicio de los acuerdos escritos alternativos, todos los precios establecidos por el Vendedor son Ex Works.

     

    5. Facturación y forma de pago

    5.1 El Vendedor facturará al Comprador el precio del PlantWatchPro al mismo tiempo que el envío. En caso de que el Comprador recoja el PlantWatchPro desde las instalaciones del Vendedor dentro de los términos establecidos por el Contrato, sin perjuicio de los derechos establecidos en el art. 6.3, el Vendedor tendrá el derecho de emitir factura por el precio del PlantWatchPro en cualquier etapa. El Vendedor puede hacerlo a través de notificación verbal o por escrito proporcionada al Comprador que el PlantWatchPro está disponible para la recolección.

    5.2 El Comprador debe pagar el precio de PlantWatchPro dentro de los términos especificados en la Confirmación de Pedido o factura. El pago debe realizarse directamente en el Domicilio del Vendedor. El Vendedor tendrá derecho a recibir el pago incluso en el caso de que el Comprador deba recoger el PlantWatchPro bajo los términos y condiciones especificados en la Confirmación de Pedido.

    5.3 En caso de que el Comprador efectúe el pago dentro de los términos establecidos por el Contrato, el Vendedor tendrá derecho al vencimiento y al pago de intereses de demora de acuerdo con el Decreto Legislativo italiano n. 231/02. Esto es sin perjuicio de la indemnización por daños mayores.

    5.4 Para los pagos del extranjero, los costos de transferencia de fondos del banco extranjero al banco italiano serán pagados en su totalidad por el Comprador.

     

    6. Entrega, Recolección de PlantWatchPro , entrega de riesgos.

    6.1 A menos que se acuerde lo contrario, el envío de las mercancías, con la transferencia relativa del riesgo de daños y / o depreciación del PlantWatchPro al Comprador, se entiende como EXW - Ex Works. Esto se aplica incluso cuando la entrega total o parcial por el vendedor se ha acordado a otro destino. En este caso, el Comprador deberá pagar por todos los costos que el Vendedor sufra por el transporte, entrega, empaque y seguro.

    6.2 Las condiciones de entrega son fijadas por el vendedor en la confirmación de pedido.

    6.3 En caso de que el Comprador recoja el PlantWatchPro dentro de las condiciones de entrega establecidas en el Contrato, o de proporcionar al Vendedor instrucciones adecuadas para su entrega, sin perjuicio de los derechos descritos en el art. 5.1 anterior, el Vendedor tendrá el derecho de solicitar el reembolso por el Comprador de todos los costos soportados por el almacenamiento del PlantWatchPro.

     

    7. Compromisos del comprador

    7.1 El comprador es el único responsable de elegir el PlantWatchPro comprado. Por lo tanto, el Comprador ha decidido que es adecuado para satisfacer sus demandas y para todas las actividades posteriores a la venta, a saber, la instalación, mantenimiento, montaje y puesta en marcha del PlantWatchPro en las instalaciones del Comprador. Estas actividades deben realizarse en plena conformidad con las instrucciones de la Documentación Técnica. El comprador también debe estar en posesión de estructuras y skls (incluidos los skls tecnológicos) necesarios para el uso correcto del PlantWatchPro.

     

    7.2 Especificamente, con el fin de llevar a cabo la instalación y el posterior correcto funcionamiento del PlantWatchPro, El Comprador debe cumplir con todas las obligaciones enumeradas en la documentación en línea, con la máxima precisión. Esta documentación consta de la  'Correcta instalación de el PlantWatchPro'.

    7.3 En la implementación del Acuerdo, el Comprador también debe cumplir y aplicar todas las regulaciones y normas locales aplicables en el país en el que se va a utilizar el PlantWatchPro. Estos incluyen todos aquellos relativos a la protección de la salud pública y la seguridad y las buenas prácticas comerciales. Todos los costos relacionados con el cumplimiento del PlantWatchPro con los establecidos por la legislación del país en el que se vaya a utilizar, serán pagados exclusivamente por el Comprador.

     

    8. Garantías, responsabilidades y devolución de materiales

    8.1 El Vendedor garantiza que el PlantWatchPro está libre de defectos materiales y defectos de fabricación y cumple con las especificaciones técnicas estándar contenidas en la Documentación Técnica. El Vendedor no ofrece ninguna garantía sobre los materiales y / o partes del PlantWatchPro no producidos por ellos mismos, ni por los daños causados por usos no conocidos en el momento de la Orden y Confirmación de Pedido. El Vendedor también se niega a proporcionar cualquier garantía de compatibilidad del PlantWatchPro con otros equipos electrónicos.

    8.2 El Vendedor se compromete a garantizar el PlantWatchPro durante 2 (dos) años a partir de la fecha de su fabricación. Esto se aplicará siempre y cuando el precio total haya sido pagado en la fecha indicada en la factura o en cualquier caso establecido por el Acuerdo y siempre y cuando se notifiquen las fallas dentro de los 8 (ocho) días siguientes a la fecha descubierto.

    8.3 El PlantWatchPro bajo garantía, cuando una verificación inicial por parte del Vendedor lo considere reparable, sólo puede ser reparado a cargo del Vendedor. El vendedor también re-completa el empaquetado, regenerándolo como nuevo. Cuando la reparación no sea posible o no sea económicamente válida, el Vendedor se reserva el derecho de reemplazar el PlantWatchPro por uno nuevo sin cargo. Esto sin perjuicio del derecho del Comprador a buscar soluciones legales alternativas.

    8.4En cumplimiento de los términos y condiciones establecidos en el art. 8.2, el Comprador debe enviar el PlantWatchPro defectuoso, en su empaque original y / o en empaque adecuado, a su propio costo, a las instalaciones del Vendedor. El artículo debe ser enviado completo con su código de identificación, número de serie, fecha de fabricación y una descripción escrita detallada del defecto divulgado. El comprador invalidará la garantía si la etiqueta de identificación se ha quitado o dañado. El Vendedor sólo aceptará el material si procede del Comprador. Como tal, los distribuidores o las retaers deben recolectar el PlantWatchPro para la reparación o el reemplazo de sus clientes, y entregarlo al vendedor. El Vendedor llevará a cabo todos los cheques y / o trabajos apropiados y devolverá el material dentro de los términos necesarios para la reparación. El Vendedor devolverá el Producto lo más rápidamente posible y, en cualquier caso, en no más de 2 meses a partir de la recepción de la devolución. Esto es sin perjuicio de donde se requieran controles específicos adicionales, y en cuyo caso, el Comprador será debidamente informado de ello. El vendedor asumirá los costos, DDU (Incoterms 2000) para devolver el PlantWatchPro al comprador.

    8.5 Esto sin perjuicio del hecho de que el Vendedor no proporcionará ninguna garantía para cubrir fallas en el PlantWatchPro derivadas de: cumplir con las instrucciones dadas en la Documentación Técnica, manipulación indebida, uso incorrecto, instalación incorrecta, uso incorrecto, mantenimiento negligente, reparaciones , cambios o alteraciones hechas o causadas por el Comprador o por terceros no autorizados, eventos extraordinarios tales como accidentes, desgaste anormal del PlantWatchPro o sus componentes causados, a modo de ejemplo, por el entorno físico, eléctrico o electromagnético. Más específicamente, se especifica que el Comprador será el único responsable del uso de los Productos en máquinas y para actividades y aplicaciones que difieran de las especificadas en la Documentación Técnica del Vendedor. Por lo tanto, el Comprador también será responsable de todas las consecuencias relevantes.

    8.6 Con la excepción de los casos de fraude y falta grave, el Vendedor excluye, por lo tanto, cualquier responsabilidad contractual o extracontractual adicional para tales, en cualquier caso procedentes de PlantWatchPro. Esto incluye, como meros ejemplos y no como una lista exhaustiva, la compensación por daños directos e indirectos, pérdidas incluyendo de ganancias, costos, honorarios también en relación con la retirada del PlantWatchPro del mercado, y la interrupción de Las operaciones del PlantWatchPro. La responsabilidad contractual del Vendedor se limita a la compensación de un importe que no supere el precio del PlantWatchPro.

    8.7 Cualquier devolución de nuevos materiales para el crédito, por razones no debidas al Vendedor, debe ser acordado con el Vendedor por adelantado. El documento que acompaña a las mercancías devueltas debe mencionar las detas exactas de la factura de venta, que también debe estar fechada no más de 12 meses antes. El PlantWatchPro devuelto dentro de los primeros 20 días de envío será devaluado en un 20% en comparación con el precio de compra original, por las tasas administrativas, de movimiento y de control. Los gastos de transporte serán pagados por el Comprador. El PlantWatchPro devuelto no debe mostrar ningún signo de alteración y debe ser suministrado en su empaque original. Debe hacerlo así con el cargo de costo de restauración a nueva condición, además del deterioro antes mencionado. Debera cumplir con el art. 8.7 resultante para aceptar el PlantWatchPro Local devuelto.

     

    9. Licencia de software

    El derecho de utilizar el software de aplicación estandarizado incluido en el PlantWatchPro está sujeto a la aceptación por parte del comprador, o a la aceptación por el usuario efectivo cuando éste no es el Comprador, de otros términos y condiciones. Estos términos y condiciones adicionales se indican en un acuerdo de licencia por separado para el uso del software, que está disponible dentro de la Documentación Técnica incluida en el empaque.

     

     

    10. Planos, documentos técnicos y propiedad intelectual

    10.1 Toda Documentación Técnica, planos, documentos y especificaciones técnicas, ilustraciones e información relativa al PlantWatchPro entregada y puesta a disposición del Comprador por el Vendedor, no podrán ser utilizadas para ningún otro propósito que el que hayan sido enviados, a menos que sea específicamente autorizado por el Vendedor. Los propósitos antes vistos incluyen, por ejemplo, la instalación, uso, mantenimiento y comercialización del Producto.

    10.2 Toda la información (suministrada en cualquier forma y formato), las normas técnicas y las especificaciones suministradas por el Vendedor, según el art. 10.1 anteriores, son propiedad exclusiva del Vendedor. Ninguna licencia de marca registrada o licencia para usar patentes u otros derechos de propiedad industrial o intelectual relacionados con la información técnica, conocimientos, etc., arriba mencionados, se consideran otorgados al Comprador bajo este Acuerdo.

     

    11. Condiciones de exportación

    11.1 La venta del PlantWatchPro y de su tecnología básica puede estar sujeta a controles de exportación, de acuerdo con diversas regulaciones y leyes locales. Dichos controles podrán ser realizados por las distintas autoridades de cada país en el que se comercialice el PlantWatchPro. El Comprador es responsable de cumplir con las leyes, reglamentos y / o directivas que rigen la importación de bienes. El comprador también es responsable de pagar los derechos en el país de destino hasta el cliente final.

    11.2 El Vendedor se compromete a suministrar al Comprador toda la información y asistencia que pueda razonablemente solicitar la otra Parte en la obtención de autorizaciones y licencias requeridas por las leyes locales para los productos a exportar. Asimismo, el Vendedor deberá tomar todas las medidas necesarias para obtener oportunamente los documentos de apoyo requeridos.

     

    12. Fuerza mayor

    El Vendedor no se hace responsable de ningún retraso o incumplimiento de las obligaciones contractuales cuando dicho retraso o incumplimiento se deba a causas independientes de su voluntad. Por ejemplo las catástrofes naturales, las guerras, el embargo, las requisiciones, las nuevas legislaciones, las huelgas, los bloques de producción, las dificultades para encontrar las materias primas y otras partes esenciales en los equipos de producción, las máquinas o las interrupciones de la energía suministrada.

     

    13. Calidad PlantWatchPro 

    13.1 El sistema de gestión de calidad del Vendedor está certificado ISO 9001 de acuerdo con la finalidad especificada en el certificado (ref. "Diseño, fabricación y venta de instrumentos de control electrónico, sistemas de conexiones, sistemas de gestión remota y sistemas de monitorización y humidificación").

    13.2 Los productos del vendedor están diseñados y de acuerdo con las normas europeas actuales.

    13.3 Todos los productos están diseñados y probados para ajustarse a los límites establecidos por las normas europeas de referencia en materia de compatibilidad electromagnética y seguridad.

    13.4 Además, muchos de los Productos del Vendedor son probados y certificados por organismos de certificación internacionales (las marcas de certificación aplicables pueden verse en la etiqueta de identificación del producto).

     

    14. idiomas

    Estas Condiciones se han redactado en italiano y traducido al español.
    En caso de desacuerdo o diferencias entre el texto italiano y la traducción al español, el texto italiano se preva.

     

    15. Ley aplicable

    Este Acuerdo está sujeto al derecho italiano. Cuando la venta del PlantWatchPro se realiza en países distintos de Italia, se acuerda expresamente que las partes excluyen la aplicación del Convenio de las Naciones Unidas sobre acuerdos internacionales de venta de mercancías adoptado en Viena el 11 de abril de 1980 en el presente Acuerdo.

     

    Marzo 2016, Rel. 1.2
    Condiciones de ventas validas hasta el 07.03.2016

     

    Previous releases

    Sales Conditions rel 1.1 (valid as of May 2012)
    Sales Conditions rel 1.0